八、括弧内のことばを使って、次の中国語を日本語に訳しなさい。 ( 1 )由于电子微波炉等的普及,烹饪的辛苦是减少了,但是烹饪的乐趣也少了。 ( 2 )并不是因为喜欢才开始学日语的。(なにも、わけではない) ( 3 )半天就可以飞到地球那一边的国家,这在过去是难以想象的事。(想像もつく) ( 4 )在发达国家,由于信用卡的普及,现在去商店购物时很少有人带大金额现金的。但是由于眼前付出的不是现金,买东西时很轻松,常常会买得过多。(~(た)結果/わけではない) ( 5 )车子是很拥挤,但总比走着去强些。(よりましだ) ( 6 )昨天他没来上课吗?难怪上课时老师无论问什么,他都回答不出。(道理で) ( 7 )可以不参加,不过必须要交请假条。(ただし) ( 8 )现在是追求效率的时代,所以我们不能花很长时间商量此事。(わけにはいかない) ( 9 )我不是说过要努力节约经费吗?就是电费也不能小看。离开房间时请务必关掉电灯。(~だってばかにならない) ( 10 )“ 您辛苦了。 ”“ 哪里。也没干什么了不起的工作。 ”“ 不过,这是海外出差,光吃的就够受的吧。 ”“ 嗯,外语这东西也够麻烦的。 ”(~ですもの,说明自己的理由) ( 11 )“ 好像无论什么地方的商店都差不多啊。 ”“ 是啊。不仅仅是商店,连餐馆也都很相似呢。 ”(だって) ( 12 )原油价格的上涨会引起成本上升,对出口有影响吧。(~につながる,引起 ... 结果) ( 13 )昨天考试的难度超过想象。(加減)