I will teach him to deceive others. 我要教他去欺骗别人 2. This thesis leaves much to be desired. 这篇文章有很多地方让人喜欢。 改译: 3.In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors. 门口放着至少有十二把各种颜色和尺寸的雨伞。 改译: 门口放着一堆雨伞,也有十二把,五颜六色,大小不一。 4. The study had three windows, set with little, old-fashioned panes of glass, each with a crack across it. 书房有三个窗户,每个窗户上都嵌有带有裂痕的老式的小块玻璃。 改译: 书房的窗户有三扇,每扇嵌的都是老式的小块玻璃,每块玻璃上都有裂痕。 5. The broker’s hour is not only crowded, but minutes and seconds are hanging to all the straps and packing both front and rear platforms. 经纪人的时间不但是拥挤的,而且分分秒秒都挂在所有的皮带上,包装在前后的月台上。 改译: 经纪人的时间不但忙得像电车一样的拥挤,而且每分每秒安排得满满当当,就好像电车上所有吊带都吊满了站立的乘客,前后的站台也被人们挤得水泄不通。 6. It was already two years since he was Secretary General of the UN. 他担任联合国秘书长以来已经有两年了。 改译: 他不担任联合国秘书长已