西娅 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。 夏洛克 公平正直的法官! 西娅 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。 夏洛克 博学多才的法官!判得好!来,预备! 西娅 且慢,还有别的话哩。这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。 西 啊,公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官! 夏洛克 法律上是这样说吗? 西娅 你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更公道。 莱西 啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官! 夏洛克 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。 巴萨尼奥 钱在这儿。 西娅 别忙!这犹太人必须得到绝对的公道。别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。 莱西 啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官! 西娅 所以你准备着动手割肉吧。不准流一滴血,也不准割得超过或是不足一磅的重量;要是你割下来的肉,比一磅略微轻一点或是重一点,即使相差只有(),或者仅仅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的财产全部充公。 对于本选段,下列说法不正确的一项是