一、 在企业名称翻译过程中,如下翻译方法可供参考: 把企业名称拆分为四个部分,即 A:企业注册地址;B:企业专名;C:企业生产对象或经营范围;D:企业的性质。翻译时,A按地名翻译的原则处理;B可音译,也可意译,音译时可按汉语拼音,也可按英语拼写方式;C需意译,两个并列成分一般用符号“&”连接起来;D一般有较固定的翻译方法。例如: 中国东方科学仪器进出口公司 China Oriental Scientific Instruments Import & Export A B C D Corporation. 中国科学器材公司 China Scientific Instruments & Materials Corporation. A B C D 1 .请尝试翻译出下列不同类型公司的名称。 (1) 中国农业机械进出口联合公司 (2) 广东省外贸实业公司 (3) 中国出口信用保险公司 (4) 中国人民保险公司 (5) 北京国际电力开发投资公司 (6) 中国国际金融有限公司 (7) 常州金源铜业有限公司