很多错误是因为译者没有读懂原文。请找出以下译文存在的理解方面的错误。 Sleeping late on weekends can also disrupt your circadian rhythm. 周五迟睡也会打乱人体的日夜周期。 They made an example of the boy. 他们以这个男孩为榜样。 A man parked his car on a little bridge overlooking a picturesque, arid gully and took out his camera. 一名男子把轿车停放在一座小桥上,俯视着桥下干枯的山谷,拿出相机准备拍照。 This man is the black sheep of the family. 这个人是家中的黑羊。 He tugged heavy hand baggage down endless airport corridors. 他拖着沉重的随身行李,走过无止境的机场走廊。 Matisse 马踢死 members of Congress--liberty--Bunker's Hill--heroes of seventy-six--and other words which were a perfect Babylonish. 国会议员——自由——本克尔山——七十六烈士——以及其他许多使完全莫名其妙的谜语。(注:荷兰移民Rip Van Winkle上山砍柴喝下仙酒,一觉睡了20年,醒后美国已独立,他发现听不懂周围人说的话。)