皮皮学,免费搜题
登录
logo - 刷刷题
搜题
【简答题】
I used to think of myself as a fairly open person, but my bookshelves told a different story. Apart from a few Indian novels and the Australian and South African book, my literature collection consisted of British and American titles. Worse still, I hardly ever read anything in translation. My reading was limited to stories by English-speaking authors. So, at the start of 2012, I set myself the challenge of trying to read a book from every country in a year to find out what I was missing. As I was unlikely to find publications from nearly 200 nations on the shelves of my local bookshop, I decided to ask the planet’s readers for help. I created a blog called A Year of Reading the World and put out an appeal for suggestions of titles that I could read in English. The response was amazing. Before I knew it, people all over the planet were getting in touch with ideas and offers of help. Some posted me books from their home countries. Others did hours of research on my behalf. In addition, several writers sent me unpublished translations of their novels, giving me a rare opportunity to read works otherwise unavailable to the 62% of the British who only speak English. Even so, selecting books was no easy task. With translations making up only around 4.5 percent of literary works published in the UK and Ireland, getting English versions (版本)of stories was difficult. But the effort was worth it. I found I was visiting the mental space of the storytellers. These stories not only opened my mind to the real life in other places, but opened my heart to the way people there might feel. And that in turn changed my thinking. Through reading the stories shared with me by bookish strangers around the globe, I realised I was not alone, but part of a network that spread all over the planet. 小题1:Which of the following might be found on the blog A Year of Reading the World? A.Lists of English version books. B.Research on English literature. C.Unfinished novels by British writers. D.Comments on English literature. 小题2:Why was it hard for the author to select the right books to read? A.The author had a busy schedule. B.The author was only interested in a few topics. C.The author could only read books written in English. D.Most books recommended are not available in local bookshops. 小题3:The author is probably from_________. A.America B.the UK C.Australia D.Canada 小题4:Which of the following words can best describe the author’s experience? A.fast and effortless B.challenging but rewarding C.hopeless but beneficial D.meaningful but fruitless
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
参考答案:
举一反三
【简答题】材料一:“哥伦布交换”比早先的物种交流有着更为深远的意义。与早先的物种交流不同,哥伦布交换涉及了很多根本不同的动植物品种和疾病。……传入美洲和大洋洲的新疾病给土著居民造成了大量的人口损失,并为欧洲的征服和殖民铺平了道路。这些疾病中,天花是由欧洲人传入的。 材料二:航海乃是谋求本共和国福利与安全最重要手段,自公元1651年12月1日起及从此以后……无论为英国人或别国人的殖民地所生长、出产或制造的任...
【单选题】枣树耐干旱、耐瘠薄、耐盐碱、适应性强,土壤pH值在5.0~8.6之间,枣树都能正常生长结果,有著名的“铁杆庄稼”之称。下图示意我国红枣主产区分布状况,读图, 完成 6 ~ 7 题。 7. 我国是世界上最大的红枣生产国和出口国,主要出口到东南亚、欧美等华人居住区,国外非华人市场难以进入。造成非华人市场难以开拓的主要原因是 ( )
A.
冷藏保鲜技术差
B.
.交通运输困难
C.
.贸易壁垒森严
D.
.饮食习惯不同
【单选题】下列国家中( )是世界上最大的黄金生产国和出口国。
A.
南非
B.
扎伊尔
C.
几内亚
D.
赞比亚
【多选题】教师劳动的价值,一般来说具有()价值。
A.
政治价值
B.
道德价值
C.
经济价值
D.
文化价值
E.
发展价值
【单选题】()是世界上最大的鹿茸生产国和出口国。P340
A.
新西兰
B.
南非
C.
巴西
D.
澳大利亚
【简答题】材料一:“哥伦布交换”比早先的物种交流有着更为深远的意义。与早先的物种交流不同,哥伦布交换涉及了很多根本不同的动植物品种和疾病。……传入美洲和大洋洲的新疾病给土著居民造成了大量的人口损失,并为欧洲的征服和殖民铺平了道路。这些疾病中,天花是由欧洲人传入的。 材料二:航海乃是谋求本共和国福利与安全最重要手段,自公元1651年12月1日起及从此以后……无论为英国人或别国人的殖民地所生长、出产或制造的任...
【简答题】材料一:“哥伦布交换”比早先的物种交流有着更为深远的意义。与早先的物种交流不同,哥伦布交换涉及了很多根本不同的动植物品种和疾病。……传入美洲和大洋洲的新疾病给土著居民造成了大量的人口损失,并为欧洲的征服和殖民铺平了道路。这些疾病中,天花是由欧洲人传入的。 材料二:航海乃是谋求本共和国福利与安全最重要手段,自公元1651年12月1日起及从此以后……无论为英国人或别国人的殖民地所生长、出产或制造的任...
【单选题】南非是世界上最大的( )生产国和出口国,其进出口额占全部对外出口额的三分之一。
A.
钻石
B.
黄金
C.
玛瑙
D.
宝石
【单选题】()是世界上最大的绿容生产国和出口国。P340
A.
新西兰
B.
南非
C.
巴西
D.
澳大利亚
【简答题】南非是世界上最大的[填空(1)] 生产国和出口国,其出口额占全部对外出口额的三分之一。
相关题目:
参考解析:
知识点:
题目纠错 0
发布
创建自己的小题库 - 刷刷题