请为对话双方进行双向口译(提交录音文件) C: 您刚才说到的住宿问题,我们中国的宿舍条件可不比国外。我去过德国大学学生宿舍,那里都是单间。而我们这里没有单间,德国学生会不会有问题? D: Ja, da müssten Sie die deutschen Studenten fragen. Es gibt doch bestimmt auch ein Wohnheim für ausländische Studierende. C: 如果校级交流项目要求互相提供免费学生宿舍,那我们只能提供 6 个人一间的普通宿舍。如果他们要住外国留学生宿舍,公司管理的,学生需另外。 D: Also, das heißt, wenn ich als deutscher Student nach China komme, an die Fudan Universität, dann bin ich mit 5 chinesischen Studenten in einem Zimmer? C: 有两种情况,学校提供的免费宿舍是 6 个人一间的宿舍,他不愿意另的话,就和 5 个中国学生住。如果他要像德国那样,有自己的淋浴、洗手间和厕所的话,就得自己住酒店式的学生公寓。 D: Die andere Frage wäre: Sind die Sechser-Zimmer gemischt? C: 请你告诉他,中国没有男女混合宿舍。你问他德国男学生和女学生能混着住在一起吗?上厕所怎么办? D: Ja. Das ist ja wie fast überall auf der Welt. Das heißt, die wohnen zusammen, z.B. in einer WG. Und man geht meistens nacheinander duschen. C: 那你可要告诉他,在中国我们有男澡堂和女澡堂之分,男的和男的洗,女的和女的洗。要上厕所的话,我们一般是一层楼有一个公共厕所。