Please translate the following English into Chinese. 1) If we want to realize the creative benefits of travel, then we have to rethinks its overall purpose. 2) A bit of distance, however, helps loosen the cognitive chains that imprison us, making it easier to mingle the new with the old; the mundane is grasped from a lightly more abstract perspective. 3) Of course, this mental flexibility doesn’t come from mere distance, a simple change in latitude and longitude. Instead, this renaissance of creativity appears to be a side effect of difference. 2. Please translate the following Chinese into English. 4) 我们旅行是因为我们需要旅行,因为距离与差异是创造力的秘密基石。 5) 我们回家后,家还是那个家,但是我们的思维已经有所改变,而这就可以改变一切。