皮皮学,免费搜题
登录
logo - 刷刷题
搜题
【简答题】
听下面一段对话,回答第1-4题。 1. How many people are in the woman's family? A. Three B. Four C. Five 2. What did the children think about having dinner together at home? A. They thought it was funny B. They disliked the idea at first C. They preferred eating with friends 3. How often did the family finally decide to have meals together? A. Every Sunday B. Twice a week C. Three times a week. 4. Who finally set the time for these family dinners? A. The children B. The father C. The woman speaker
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
参考答案:
举一反三
【单选题】下面的哪个译文是不恰当的?
A.
原文:夜幕降临时,他离预定的地点还有好几英里路。译文:Nightfall found him many miles short of the appointed place.
B.
原文:离下一站有六十英里。 译文:We are sixty miles to the next station.
C.
原文:要形成一种制度, 确保领导班子年轻化、知识化、专业化译文:We should institute a system to ensure that a younger, better-educated and more professional leadership is maintained.
D.
原文:热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。译文:Customers from various countries regions are warmly welcome to established and develop business contacts.
【多选题】重铬酸钾滴定Fe2+,若选用二苯胺磺酸钠作指示剂,需在硫磷混酸介质中是为了()。
A.
避免诱导反应的发生
B.
加快反应的速率
C.
使指示剂的变色点的电位处在滴定体系的电位突跃范围内
D.
终点易于观察
【单选题】对比原文和译文,请选出译文正确的一组。
A.
原文:热烈欢迎世界各地客商来此进一步加强合作,建立和发展贸易关系。 译文: Customers from various countries and regions are warmly welcome to establish and develop business contacts.
B.
原文:世纪之交,中国外交空前活跃。 译文: Chinese diplomatic arena was the most active at the turn of the century.
C.
原文:年前,在上海展览馆,看了一场奇特的服装表演。 译文: Before the Year, at the Shanghai Exhibition Hall I saw a unique fashion show.
D.
原文:柯灵,生于 1909 年,浙江省绍兴人。中国现代作家。 译文: Ke Ling, a modern Chinese writer, born in Shaoxing, Zhejiang Province in 1909.
【单选题】听下面的录音[mo2],请选出来正确的答案。
A.
B.
C.
D.
【简答题】衬覆于( )内壁和( )的外表面的薄层浆膜称胸膜。
【单选题】下列哪项与微管的功能无关
A.
区域化
B.
支持作用
C.
染色体运动
D.
物质运输
E.
信息传递
【单选题】下列哪项与微管的功能无关
A.
受体作用
B.
支持功能
C.
细胞运动
D.
物质运输
E.
信息传递
【单选题】重铬酸钾滴定Fe 2+ ,若选用二苯胺磺酸钠作指示剂,需在硫磷混酸介质中进行,是为了(    )。
A.
避免诱导反应的发生
B.
加快反应的速率
C.
使指示剂的变色点电位处在滴定体系的电位突跃范围内
D.
终点易于观察
E.
兼有C与D的作用
【单选题】下列哪项与微管的功能无关
A.
受体作用
B.
支持功能
C.
细胞运动
D.
物质传输
E.
信息传递
【单选题】我们欢迎各国搭乘中国发展的“顺风车”。下列译文最佳是()
A.
We welcome other countries to get aboard the fast train of China’s development.
B.
We welcome all countries to take the "windmill" developed by China.
C.
We welcome all countries to take the "free ride" of China's development.
D.
/
相关题目:
参考解析:
知识点:
题目纠错 0
发布
创建自己的小题库 - 刷刷题